Localization

I’m looking for resources on translation/localization, especially regarding best practices. Suggestions?

Comments

  1. Profile photo of Richard Rabil, Jr.
    Richard Rabil, Jr.

    I know I’m WAAYY late in responding here, but as I searched the archives, I found this to be a really good question. There’s an excellent resource (in my opinion) called ‘Ten Best Practices for Preparing a Flare (or RoboHelp) Project for Translation‘, available on the WritersUA web site. Has lots of practical examples and advice on how to approach localization using Flare’s functionality. Even if you don’t have Flare (or RoboHelp for that matter), I think the principles would apply. Hope that helps, and again, apologies for the awful four-month delay. :-[

  2. Profile photo of Richard Rabil, Jr.
    Richard Rabil, Jr.

    I know I’m WAAYY late in responding here, but as I searched the archives, I found this to be a really good question. There’s an excellent resource (in my opinion) called ‘Ten Best Practices for Preparing a Flare (or RoboHelp) Project for Translation‘, available on the WritersUA web site. Has lots of practical examples and advice on how to approach localization using Flare’s functionality. Even if you don’t have Flare (or RoboHelp for that matter), I think the principles would apply. Hope that helps, and again, apologies for the awful four-month delay. :-[

Your email address will not be published. Required fields are marked *